Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En de vorsen zullen opkomen, op u, en op uw volk, en op al uw knechten. |
WLC | וּבְכָ֥ה וּֽבְעַמְּךָ֖ וּבְכׇל־עֲבָדֶ֑יךָ יַעֲל֖וּ הַֽצְפַרְדְּעִֽים׃ |
Trans. | 7:29 ûḇəḵâ ûḇə‘amməḵā ûḇəḵāl-‘ăḇāḏeyḵā ya‘ălû haṣəfarədə‘îm: |
Algemeen
Zie ook: Kikkers
Aantekeningen
En de vorsen zullen opkomen, op u, en op uw volk, en op al uw knechten.
- Hebr. וּבְכָ֥ה het eindigen van de ה wijst volgens de rabbijnen erop dat deze plaag als eerste bij de Farao begon!
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En de vorsen zullen opkomen, op u, en op uw volk, en op al uw knechten.
____
- Afwijkende versnummering: hoofdstuk/vers MT 7:29; LXX 8:4;
- וּבְכׇל MT 4QPaleoExodj SP;
- omissie MT LXX; ויבא משה ואהרן אל פרעה וידברו אליו כה אמר יהוה שלח את עמי ויעבדני ואם מאן אתה לשלח הנה אנכי נגף את כל גבולך בצפרדעים ושרץ היאר צפרדעים ועלו ובאו בבתיך ובחדרי משכביך ועל מטתיך ובבתי עבדיך ובעמך ובתנוריך ובמשארתיך ובד ובעמך ובכל עבדיך יעלו הצפרדעים SP;
- omissie MT LXX; ויבא משה ואהרן אל פרעה וידברו אליו כה אמר יהוה שלח את עמי ויעבדני ואם מאן אתה לשלח הנה אנכי נגף את כל גבולך בצפרדעים ושרץ היאר צפרדעים ועלו ובאו בבתיך SP;
- omissie MT LXX; ובחדריx(4QPaleoExodm) SP;
- omissie MT LXX; משכביך ועל מטתיך ובבתי עבדיך ובעמך SP;
- omissie MT LXX; ובתנוריךx(4QPaleoExodm) SP;
- omissie MT LXX; ובמשארתיך ובד ובעמך ובכל עבדיך יעלו SP;
- omissie MT LXX; ה]צפרדעםx4QPaleoExodj; הצפרדעיםx(4QPaleoExodm) SP;
- Voorkomend in 4Q14=4QExodc (erg fragmentarisch); 4Q20=4QPaleoExodj (zeer fragmentarisch); 4Q22=4QPaleoExodm (fragmentarisch);
____
- 4QpaleoGenesism is in paleo-Hebreeuws geschreven, waarbij tussen de woorden een punt is gezet.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!